Keine exakte Übersetzung gefunden für تفشي الآفات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفشي الآفات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans son rapport, le Partenariat signale l'existence d'un système d'information mondial qui permet de surveiller les incidences des attaques d'insectes nuisibles et des épidémies sur les forêts.
    وذكر تقرير الشراكة أن هناك نظام معلومات عالميا يتولى رصد أثر تفشي آفات الحشرات والأمراض في الغابات.
  • Les risques liés au climat qui pèsent sur l'agriculture comprennent notamment les élévations de température, le stress hydrique, la dégradation et la salinisation des sols, la prolifération de parasites et les foyers de maladies ainsi que la diminution des précipitations et de l'humidité du sol.
    تشمل المخاطر المتصلة بالمناخ التي يتعرض لها قطاع الزراعة زيادات في درجات الحرارة، واستنزاف المياه، وتدهور التربة، والملوحة، وتفشي الآفات والأمراض، وانخفاض في هطول الأمطار ورطوبة التربة.
  • Le problème de production généralisée d'opium au sud de l'Afghanistan, malgré les efforts indéniables du Gouvernement, est un exemple typique qui appelle une attention et une assistance sérieuse de la part de la communauté internationale.
    ومسألة تفشي إنتاج الأفيون في جنوب أفغانستان، على الرغم من جهود الحكومة المخلصة، مثال نموذجي يستحق الانتباه والمساعدة الجادين من المجتمع الدولي.
  • La Conférence a fait état de son inquiétude face à l'aggravation du phénomène de la pauvreté dans les pays les moins avancés qui a conduit à la marginalisation de ces pays dans l'économie mondiale. Elle a réaffirmé l'objectif commun des États membres qui est d'éradiquer la pauvreté avant la fin de la prochaine décennie, et a reconnu la nécessité d'intégrer les programmes de microcrédit dans la stratégie de lutte contre la pauvreté.
    أعرب المؤتمر عن قلقه إزاء تفشي آفة الفقر في البلدان الأقل نمواً مما يفضي إلى تهميشها في الاقتصاد العالمي، وأكد مجدداً على الهدف المشترك بين الدول الأعضاء في سعيها للقضاء على الفقر قبل حلول نهاية العقد المقبل، وأقر بضرورة إدراج برامج الائتمانات الجزئية ضمن استراتيجية القضاء على الفقر.
  • Parmi les activités d'appui, on mentionnera les conseils fournis par la FAO sur la législation et les réglementations nécessaires pour se conformer aux accords internationaux relatifs aux espèces végétales allogènes, en particulier la Convention internationale pour la protection des végétaux, ainsi que l'action en faveur du renforcement des services nationaux de protection des végétaux visant à réduire l'introduction et la propagation des parasites, notamment les plantes advantices, pouvant être considérés comme des organismes de quarantaine.
    والأنشطة الداعمة تشمل المشورة التي تقدمها الفاو فيما يتعلق بالتشريع والتنظيم للامتثال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالأنواع النباتية الدخيلة، لا سيما الاتفاقية الدولية لحماية النباتات، والدعم الذي تقدمه لتعزيز خدمات حماية النباتات على الصعيد الوطني للحد من دخول وتفشي الآفات، بما فيها الأعشاب الضارة، ذات الأهمية للحجر الصحي.
  • Un représentant a déclaré que, depuis l'inscription du bromure de méthyle sur la liste des substances réglementées en 1992, son pays avait réduit considérablement sa consommation de bromure de méthyle, même si ses systèmes de production agricole exigeaient de continuer de recourir à cette substance dans certaines zones géographiques limitées où l'infestation par les parasites était sévère.
    قال أحد الممثلين إن بلده حقق منذ إدراج بروميد الميثيل كمادة خاضعة للرقابة في عام 1992 تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل، على الرغم من أن نظم الإنتاج الزراعي في البلد تتطلب استخداماً مستمراً لبروميد الميثيل في مناطق جغرافية محدودة حيث يحدث تفشي بالإصابة بالعديد من الآفات.